学生权利法案

学生权利法案

介绍
The Vincennes University Student Creed states “As a Vincennes University student, I commit to a code of civilized behavior.  I will practice personal academic integrity; I will respect the dignity of all persons, including myself; I will respect the rights of others; I will not condone bigotry; I will strive for the openness to learn from differences in people, ideas and opinions; I will demonstrate concern for others, their feelings, and their need for conditions which support their work and development. Allegiance to these ideals requires me to refrain from behavior that threatens the freedom and respect every individual deserves.” The Campus Sexual Assault Victim Bill of Rights is a federal law that exists as part of the Higher Education Act. 

人权法案
The following Rights shall be accorded to victims of sexual assault that occur:

  • On the campus of any public institution of higher education,
  • Where the victim or alleged perpetrator is a student at that institution, and/or
  • When the victim is a student involved in an off campus sexual assault.

学生 have the following rights:

人的尊严和权利

  • To be free from any suggestion that victims must report the crimes to be assured of any other right guaranteed under this policy.
  • To have any allegations of sexual assault treated seriously; the right to be treated 有尊严的.
  • To be free from any suggestion that victims are responsible for the commission of 针对他们的罪行.
  • To be free from any pressure from campus personnel to:
  1. report crimes if the victim does not wish to do so,
  2. report crimes as lesser offenses than the victim perceives the crime to be,
  3. refrain from reporting crimes, or
  4. refrain from reporting crimes to avoid unwanted personal publicity.

Rights To 资源 On and Off Campus

  • To be notified of existing campus and community based medical, counseling, mental health and student services for victims of sexual assault whether or not the crime is formally 报道 to campus or civil authorities.
  • To have access to campus counseling under the same terms and conditions as apply to other students in their institution seeking such counseling.
  • To be informed of and assisted in exercising:
  1. ​any rights to confidential or anonymous testing for sexually transmitted diseases, human immunodeficiency virus, and/or pregnancy
  2. any rights that may be provided by law to compel and disclose the results of testing of sexual assault suspects for communicable diseases.

校园司法权利

  • To be afforded the same access to legal assistance as 被告.
  • To be afforded the same opportunity to have others present during any campus disciplinary proceeding that is allowed 被告.
  • To be notified of the outcome of the sexual assault disciplinary proceeding against 被告.

合法权益
• To have any allegation of sexual assault investigated and adjudicated by the appropriate criminal and civil authorities of the jurisdiction in which the sexual assault is 报道.
• To receive full and prompt cooperation and assistance of campus personnel in notifying 有关当局.
• To receive full, prompt, and victim sensitive cooperation of campus personnel with regard to obtaining, securing, and maintaining evidence, including a medical examination when it is necessary to preserve evidence of the assault.
• To be free from any suggestion that victims were contributory negligent or assumed 被攻击的风险.

校园干预权
• To require campus personnel to take reasonable and necessary actions to prevent further unwanted contact of victims by their alleged assailants.
• To be notified of the options for and provided assistance in changing academic and living situations if such changes are reasonably available.

法定要求
Each campus must guarantee that this 人权法案 is implemented. 这是义务 of the individual campus governing board to examine resources dedicated to services required to implement the 人权法案 and to make appropriate requests to increase or reallocate resources where necessary to ensure implementation.  各校区应 make every reasonable effort to ensure that every student at that institution receives 本文件的副本.  Nothing in this "Campus Assault Victim’s 人权法案" shall be construed to preclude or in any way restrict any public or independent institution of higher education in the State from reporting any suspected crime or offense to the appropriate law enforcement authorities.

文件:

 

准备开始?